Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Anglais - email 23

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglaisPolonais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
email 23
Texte
Proposé par krofcik2
Langue de départ: Russe

Привет! Ваше письмо получено!
удобно, доступно, надежно!

Titre
email 23
Traduction
Anglais

Traduit par Guzel_R
Langue d'arrivée: Anglais

Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 22 Juillet 2008 21:26





Derniers messages

Auteur
Message

22 Juillet 2008 14:43

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Guzel,

It seems to me that it should be: "Your letter was received".

22 Juillet 2008 17:01

Guzel_R
Nombre de messages: 225
Yes, sure

22 Juillet 2008 20:18

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi Lilian and Guzel_R ,

According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.