Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - email 23

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingerezaKipolishi

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
email 23
Nakala
Tafsiri iliombwa na krofcik2
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Привет! Ваше письмо получено!
удобно, доступно, надежно!

Kichwa
email 23
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Guzel_R
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Julai 2008 21:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Julai 2008 14:43

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Guzel,

It seems to me that it should be: "Your letter was received".

22 Julai 2008 17:01

Guzel_R
Idadi ya ujumbe: 225
Yes, sure

22 Julai 2008 20:18

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hi Lilian and Guzel_R ,

According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.