Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Italiană-Engleză - Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Gânduri

Titlu
Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...
Text
Înscris de cilappa
Limba sursă: Italiană

Il mondo è grande e dentro si possono incontrare persone speciali: io ho incontrato te!
Ti regalo un sorriso...ti porterà allegria, se avrai paura ti terrà compagnia perchè il sorriso di un amico è come il sole: illumina la strada e riscalda il cuore

Titlu
The world is big and in it one can meet
Traducerea
Engleză

Tradus de eupi
Limba ţintă: Engleză

The world is big and in it one can meet special people: I have found you!
I offer you a smile...it will bring you joy, if you are afraid it will bring you company because a friend's smile is like the sun: it lights the streets and warms up the heart
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 20 Octombrie 2007 00:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Octombrie 2007 22:59

pluiepoco
Numărul mesajelor scrise: 1263
dentro is better to be translated as "where" or "in which",

compagnia, yes is direct to company, but the later is much often used as corporation, why don't you use "companion" or "colleague"?


22 Octombrie 2007 13:53

cilappa
Numărul mesajelor scrise: 1
Io purtroppo non parlo, e quindi, non capisco l'inglese, pertanto eventuali messaggi devono essere scritti in italiano. Non sono in grado di valutare le traduzioni proposte; essendo io così ignorante in materia, per me va tutto bene