Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Franceză - My country my dear

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăFrancezăTurcăCroată

Titlu
My country my dear
Text
Înscris de Amanada78
Limba sursă: Engleză Tradus de Maroki

O people! Take me back to my country
I can't stand the separation
An ache in my heart is calling
Where are you my homeland? I long for you.

Titlu
Mon pays mon amour
Traducerea
Franceză

Tradus de chrysso91
Limba ţintă: Franceză

Ô gens! Ramenez-moi dans mon pays
je ne supporte pas la séparation
Une douleur dans mon coeur m'appelle
Où est-tu ma patrie? Je m'ennuie de toi.
Observaţii despre traducere
dear: ma chérie
is calling: elle est en train d'appeler
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 26 August 2007 19:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Iunie 2007 20:59

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
chrysso, la prochaine fois que tu traduiras vers le français, tu devras utiliser ce
clavier français pour taper en français correct. Par "français correct", j'entends avec les signes diacritiques français, tous les accents, les cédilles, etc...
Je vais placer le même lien dans ta boîte de réception, pour que tu puisses l'avoir "chez toi", ici sur cucumis...mais il faudra l'utiliser, car si j'ai corrigé les manques d'accent cette fois-ci, je ne le ferai plus maintenant que tu as les outils pour utiliser ces diacritiques,( obligatoires dans toutes les langues qui en utilisent), et je refuserai la traduction.

16 Iunie 2007 06:04

chrysso91
Numărul mesajelor scrise: 85
Ok Franky!!! Don't worry!!!