Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Spaniolă - Acho que me engracei

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăSpaniolă

Categorie Ficţiune/poveste

Titlu
Acho que me engracei
Text
Înscris de joannakendall
Limba sursă: Portugheză braziliană

Acho que me engracei
Observaţii despre traducere
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coração”. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!

Translation into English OR Spanish would be great.

Titlu
Creo que me he enamorado
Traducerea
Spaniolă

Tradus de guilon
Limba ţintă: Spaniolă

Creo que me he enamorado
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 15 Ianuarie 2007 13:19