Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İspanyolca - Acho que me engracei

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizceİspanyolca

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Acho que me engracei
Metin
Öneri joannakendall
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Acho que me engracei
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coração”. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!

Translation into English OR Spanish would be great.

Başlık
Creo que me he enamorado
Tercüme
İspanyolca

Çeviri guilon
Hedef dil: İspanyolca

Creo que me he enamorado
En son Lila F. tarafından onaylandı - 15 Ocak 2007 13:19