Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - Acho que me engracei

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийИспанский

Категория Беллетристика / Рассказ

Статус
Acho que me engracei
Tекст
Добавлено joannakendall
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Acho que me engracei
Комментарии для переводчика
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coração”. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!

Translation into English OR Spanish would be great.

Статус
Creo que me he enamorado
Перевод
Испанский

Перевод сделан guilon
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Creo que me he enamorado
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 15 Январь 2007 13:19