Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir...
Text
Înscris de 010203
Limba sursă: Turcă

Anlamasanda dinlemeni tavsiye ederim.Bir şarkısının ingilizcesi yazabilirim anlaman için

Titlu
I suggest you listen to him even if ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

I suggest you listen to him even if you don't understand. I'll translate one song of his into English so that you can understand it.
Observaţii despre traducere
listen to him/her
a song of his/hers
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Octombrie 2012 18:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Octombrie 2012 19:59

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Mesud,

Please choose only one pronoun or possessive (him or her) (his or her) to be used in the translation. In the remaks you can state other possibilities.

Also...
...his one song" sounds weird.
Do you mean...one song of his"?
or we can simply remove that "one"?

24 Octombrie 2012 20:06

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
Done.

25 Octombrie 2012 19:54

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I suggest you listen to him even if you don't understand...> I suggest you listen to this song even if you don't understand it.