Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Română - Put another way, early modern communication...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomână

Categorie Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Put another way, early modern communication...
Text
Înscris de ghiorgheioneladiana
Limba sursă: Engleză

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.

Titlu
Cu alte cuvinte
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Cu alte cuvinte, cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare au reprezentat deseori lipsa de opinie a oamenilor obişnuiţi – lipsa de opinie manifestată în toate sectoarele, în afară, mai exact, de cel al selectării produselor —de parcă ar fi fost informaţia în sine. Termeni ca ”Generaţia Pepsi”, “Pulsul Americii” şi “Iubesc ceea ce faci pentru mine” (pentru a cita nişte exemple moderne), au fost întotdeauna ceva mai mult decât nişte simple sloganuri publicitare.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 24 Noiembrie 2009 12:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Noiembrie 2009 00:12

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Sublimisim, cu o mică scăpare:

"cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare"

Pupici de la pitici pentru burtici