Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Румънски - Put another way, early modern communication...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънски

Категория Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Put another way, early modern communication...
Текст
Предоставено от ghiorgheioneladiana
Език, от който се превежда: Английски

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.

Заглавие
Cu alte cuvinte
Превод
Румънски

Преведено от MÃ¥ddie
Желан език: Румънски

Cu alte cuvinte, cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare au reprezentat deseori lipsa de opinie a oamenilor obişnuiţi – lipsa de opinie manifestată în toate sectoarele, în afară, mai exact, de cel al selectării produselor —de parcă ar fi fost informaţia în sine. Termeni ca ”Generaţia Pepsi”, “Pulsul Americii” şi “Iubesc ceea ce faci pentru mine” (pentru a cita nişte exemple moderne), au fost întotdeauna ceva mai mult decât nişte simple sloganuri publicitare.
За последен път се одобри от iepurica - 24 Ноември 2009 12:17





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Ноември 2009 00:12

azitrad
Общо мнения: 970
Sublimisim, cu o mică scăpare:

"cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare"

Pupici de la pitici pentru burtici