Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - Put another way, early modern communication...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänska

Kategori Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Put another way, early modern communication...
Text
Tillagd av ghiorgheioneladiana
Källspråk: Engelska

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.

Titel
Cu alte cuvinte
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Cu alte cuvinte, cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare au reprezentat deseori lipsa de opinie a oamenilor obişnuiţi – lipsa de opinie manifestată în toate sectoarele, în afară, mai exact, de cel al selectării produselor —de parcă ar fi fost informaţia în sine. Termeni ca ”Generaţia Pepsi”, “Pulsul Americii” şi “Iubesc ceea ce faci pentru mine” (pentru a cita nişte exemple moderne), au fost întotdeauna ceva mai mult decât nişte simple sloganuri publicitare.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 24 November 2009 12:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 November 2009 00:12

azitrad
Antal inlägg: 970
Sublimisim, cu o mică scăpare:

"cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare"

Pupici de la pitici pentru burtici