Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Limba persană - Vivi adesso!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăLimba persană

Titlu
Vivi adesso!
Text
Înscris de diego2008
Limba sursă: Italiană

Vivi adesso!

Titlu
در زمان حال زندگی کن!
Traducerea
Limba persană

Tradus de ghasemkiani
Limba ţintă: Limba persană

در زمان حال زندگی کن!
Validat sau editat ultima dată de către salimworld - 21 Iunie 2011 12:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iunie 2011 13:44

salimworld
Numărul mesajelor scrise: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

20 Iunie 2011 15:44

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


20 Iunie 2011 15:47

salimworld
Numărul mesajelor scrise: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

20 Iunie 2011 16:11

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.