Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-페르시아어 - Vivi adesso!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어페르시아어

제목
Vivi adesso!
본문
diego2008에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Vivi adesso!

제목
در زمان حال زندگی کن!
번역
페르시아어

ghasemkiani에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

در زمان حال زندگی کن!
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 21일 12:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 20일 13:44

salimworld
게시물 갯수: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

2011년 6월 20일 15:44

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


2011년 6월 20일 15:47

salimworld
게시물 갯수: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

2011년 6월 20일 16:11

alexfatt
게시물 갯수: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.