Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Farsça - Vivi adesso!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFarsça

Başlık
Vivi adesso!
Metin
Öneri diego2008
Kaynak dil: İtalyanca

Vivi adesso!

Başlık
در زمان حال زندگی کن!
Tercüme
Farsça

Çeviri ghasemkiani
Hedef dil: Farsça

در زمان حال زندگی کن!
En son salimworld tarafından onaylandı - 21 Haziran 2011 12:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Haziran 2011 13:44

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

20 Haziran 2011 15:44

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


20 Haziran 2011 15:47

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

20 Haziran 2011 16:11

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.