Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



40Traducerea - Suedeză-Engleză - Det värkar som att dom har en god ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Categorie Explicaţii - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Det värkar som att dom har en god ...
Text
Înscris de Sanna.D
Limba sursă: Suedeză

Det värkar som att dom har en god tanke bakom idéen. Och att den faktiskt hjälper mot problemet.
Därför anser jag att det är en bra lösning.
Men skulle själv känna ett visst obehag med att alltid spelas in.
Men vad har jag att dölja? Ingenting. Så tycker egentligen inte att det skulle vara ett direkt problem sålänge det inte finns på platser såsom, toalett eller sovrum.
Observaţii despre traducere
Snabb översättning vänligen!
tack på förhand.

Titlu
It seems they have a good intention...
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

It seems they have a good intention behind the idea and that it actually, helps solve the problem.
That's why I think it's a good solution.
But I'd feel some discomfort being permanently recorded.
But what do I have to hide? Nothing. So I don't think that this should raise an immediate problem as long as it's not placed in places such as a toilet or a bedroom.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Mai 2009 17:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Mai 2009 11:05

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Skolarbete?

17 Mai 2009 19:22

Sanna.D
Numărul mesajelor scrise: 1
Vi Håller på att få övervaknings kameror på våran arbetsplats (Telia Technology). Tänker inte ens försöka formulera det på min knaggliga engelska, men det är bra att du sköter ditt arbete, forsätt så,
önskar dig en fortsatt trevlig dag pia!
mvh, sannie

17 Mai 2009 20:01

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack för svaret Sannie

19 Mai 2009 06:51

lunatunes
Numărul mesajelor scrise: 73
Men skulle själv känna et visst obehag: But would feel a certain discomfort myself..

19 Mai 2009 10:39

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Agree with lunatunes, s/he is talking about her/him-self. And this is not a question ...others fine

19 Mai 2009 13:47

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Shall I edit according to Lunatunes' and Pia's suggestion.

CC: lilian canale

19 Mai 2009 21:58

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I guess the text is talking about a video camera so that edit makes sense I've changed the line a little, too.
I'll open a new poll.

CC: lunatunes

20 Mai 2009 00:05

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry if I was a bit long answering but I have a new PC and it took some time before trying to handle it.

CC: lilian canale