Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Griego-Latín - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañolInglésPortuguésLatín
Traducciones solicitadas: HindúGriego antiguo

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
Texto
Propuesto por gkoulouris
Idioma de origen: Griego

είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καρδιά μου
Nota acerca de la traducción
θα ήθελα να μου εταφράσετε αυτή την φράση γιατί προκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμένο'' πατέρα μου

Título
Apud me semper stabis
Traducción
Latín

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Latín

Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas.
Última validación o corrección por Aneta B. - 12 Agosto 2013 15:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Julio 2013 12:02

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.

Apud me sember stabis,...

30 Julio 2013 15:51

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
You're right, dear.