Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - Immagino che starai per sposarti, avanti dai,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Carta / Email

Título
Immagino che starai per sposarti, avanti dai,...
Texto
Propuesto por Siberia
Idioma de origen: Italiano

Immagino che starai per sposarti, avanti dai, raccontami ancora.

Título
I imagine that you are about to marry, come on..
Traducción
Inglés

Traducido por jedi2000
Idioma de destino: Inglés

I imagine that you are about to marry, come on, tell me more.
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Septiembre 2009 20:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Septiembre 2009 12:41

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Hi, jedi2000

Thank you for the translation, but I guess it's not correct to the end.

It's the part of my conversation and I believe that "...avanti dai, raccontami ancora" means "...come on, tell me more".

I don't understand this part "Immagino che starai per sposarti..." and "I imagine that you are going to marry you..." makes no sense

18 Septiembre 2009 15:02

jedi2000
Cantidad de envíos: 110
Ok, Seberia.
"starai" is the future of the verb "stare".
"stare per fare qc" means "to be about to do sth".
"sposarti"-> verb "sposarsi" "to marry"

Maybe it was a quick way to say :" I believe/envisage that you are about to marry"

I will correct