Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Conto de literatura-fantástica (vampiros)

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsLlatí

Categoria Ficció / Història - Cultura

Títol
Conto de literatura-fantástica (vampiros)
Text
Enviat per LizzaBathory
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Do nosso sangue ela beberá e servir-nos-á.
E a ninguém mais o fará.
Obedecer-nos-á...
Obedecer-nos-á...
Que assim seja e assim será.

Carne ela comerá.
Sangue ela beberá.
Notes sobre la traducció
Preciso dessa tradução para colocá-la em um conto que pretendo escrever (literatura-fantástica)

Títol
Vampires
Traducció
Anglès

Traduït per alexfatt
Idioma destí: Anglès

Our blood she will drink, and she will serve it to us.
And to nobody else she will do it.
She will obey us...
She will obey us...
May it be so and so it will be.

Meat she will eat.
Blood she will drink.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Octubre 2010 16:07