Traducció - Àrab-Turc - عيدمبروكEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Àrab](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![Turc](../images/flag_tk.gif)
Categoria Frase ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Àrab
عيدمبروك | | Bridge by jaq84 : "Have a blessed Eid" |
|
| | | Idioma destí: Turc
Bayramınız kutlu olsun | | عيد مبارك كل عام وأنت طيبين كل سنة و أنتم بخير hepsi bayram mesajları
kutlu/mübarek |
|
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 6 Febrer 2010 19:36
Darrer missatge | | | | | 28 Gener 2010 03:54 | | | | | | 28 Gener 2010 03:56 | | | Mübarek ile kutlu ayni seyler degil.
"Bayraminiz mübarek olsun" denebilir...
| | | 6 Febrer 2010 19:35 | | | Yalnızca anlam kutucuğunu işaretleyip onayladım. ![](../images/emo/wink.png) |
|
|