Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Birakim git

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsSuec

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Birakim git
Text
Enviat per go_gumman
Idioma orígen: Turc

Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.

Asırlardır yalnızım, pişmanım alın yazım.

Títol
You went away
Traducció
Anglès

Traduït per User10
Idioma destí: Anglès

You went away and left me among the cruel.

I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Setembre 2009 15:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2009 14:44

User10
Nombre de missatges: 1173
Could we please change the last part "I regret my destiny" into "My destiny,I regret/I am regretful/I am sorry"?(I thought I had put a comma after "I regret" ).