Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Birakim git

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiswidi

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Birakim git
Nakala
Tafsiri iliombwa na go_gumman
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.

Asırlardır yalnızım, pişmanım alın yazım.

Kichwa
You went away
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You went away and left me among the cruel.

I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Septemba 2009 15:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Septemba 2009 14:44

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Could we please change the last part "I regret my destiny" into "My destiny,I regret/I am regretful/I am sorry"?(I thought I had put a comma after "I regret" ).