Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Birakim git

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédois

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Birakim git
Texte
Proposé par go_gumman
Langue de départ: Turc

Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.

Asırlardır yalnızım, pişmanım alın yazım.

Titre
You went away
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

You went away and left me among the cruel.

I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 22 Septembre 2009 15:27





Derniers messages

Auteur
Message

22 Septembre 2009 14:44

User10
Nombre de messages: 1173
Could we please change the last part "I regret my destiny" into "My destiny,I regret/I am regretful/I am sorry"?(I thought I had put a comma after "I regret" ).