Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



44Tradução - Francês-Holandês - s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsFrancêsHolandês

Categoria Pensamentos

Título
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
Texto
Enviado por portecho07
Idioma de origem: Francês Traduzido por ViÅŸneFr

s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas avoir l'arc-en-ciel

Título
Als er geen tranen in je ogen zijn, kan je ziel geen regenboog hebben.
Tradução
Holandês

Traduzido por Urunghai
Idioma alvo: Holandês

Als er geen tranen in je ogen staan, kan er in je ziel geen regenboog zijn.
Último validado ou editado por Martijn - 28 Agosto 2007 16:17