Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



44Traduko - Franca-Nederlanda - s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaNederlanda

Kategorio Pensoj

Titolo
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
Teksto
Submetigx per portecho07
Font-lingvo: Franca Tradukita per ViÅŸneFr

s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas avoir l'arc-en-ciel

Titolo
Als er geen tranen in je ogen zijn, kan je ziel geen regenboog hebben.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Nederlanda

Als er geen tranen in je ogen staan, kan er in je ziel geen regenboog zijn.
Laste validigita aŭ redaktita de Martijn - 28 Aŭgusto 2007 16:17