Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



44Traducción - Francés-Neerlandés - s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésFrancésNeerlandés

Categoría Pensamientos

Título
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
Texto
Propuesto por portecho07
Idioma de origen: Francés Traducido por ViÅŸneFr

s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas avoir l'arc-en-ciel

Título
Als er geen tranen in je ogen zijn, kan je ziel geen regenboog hebben.
Traducción
Neerlandés

Traducido por Urunghai
Idioma de destino: Neerlandés

Als er geen tranen in je ogen staan, kan er in je ziel geen regenboog zijn.
Última validación o corrección por Martijn - 28 Agosto 2007 16:17