Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



44Tłumaczenie - Francuski-Holenderski - s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiFrancuskiHolenderski

Kategoria Myśli

Tytuł
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
Tekst
Wprowadzone przez portecho07
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez ViÅŸneFr

s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas avoir l'arc-en-ciel

Tytuł
Als er geen tranen in je ogen zijn, kan je ziel geen regenboog hebben.
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Holenderski

Als er geen tranen in je ogen staan, kan er in je ziel geen regenboog zijn.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Martijn - 28 Sierpień 2007 16:17