Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsItaliano

Categoria Computadores / Internet

Título
ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...
Texto
Enviado por innocenti_evasionixx
Idioma de origem: Turco

ARKADAŞLAR BU PROGRAM İLE PROGRAMI KOPYALAMIŞ OLDUĞUNUZ YAZIYI BİR ODAYA İSTEDİĞİNİZ KADAR YOLLAYABİLİRSİNİZ DİLEDİĞİNİZ HIZDA İNANIN UZUN BİR YAZI GÖNDERDİĞİNİZDE NİCKİNİZ BİLE YAZININ HIZINDAN GÖRÜNMEZ İŞTE LİNK.ÜYE OLMADAN LİNKLERİ GÖREMEZSİNİZ.

Título
Amici, con questo programma
Tradução
Italiano

Traduzido por jeffcaird
Idioma alvo: Italiano

Amici, con questo programma potete spedire un messaggio che avete copiato a qualsiasi stanza vogliate con qualsiasi velocità vogliate. Credetemi, quando spedite un messaggio lungo perfino la vostra handle non può essere vista a causa della velocità del messaggio - qui c'è il link. Non potete vedere i link finchè non diventate membri.
Notas sobre a tradução
Handle potrebbe essere la maniglia che generalmente si usa per ridimensionare oggetti, ma qui il senso non è molto chiaro.
Último validado ou editado por Xini - 29 Maio 2007 19:56





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Março 2007 09:06

Xini
Número de Mensagens: 1655
Salve. Perchè Handle => processo?

12 Março 2007 09:22

jeffcaird
Número de Mensagens: 16
Tradotto letteralmente, handle significa "impugnatura". Nel caso specifico mi sembra possa indicare un processo oppure si potrebbe indicare come "Nick name", se si tratta di un programma chat. È un po' difficile, senza conoscere il contesto...

12 Março 2007 09:29

Xini
Número de Mensagens: 1655
Infatti, pensavo alle "handle" informatiche come ai quadratini che compaiono, ad esempio, per ridimensionare un riquadro...qualcuno ha qualche altra idea?

13 Março 2007 11:20

jeffcaird
Número de Mensagens: 16
Visto il lauto uso dell'inglese nell'informatica italiana, nel dubbio si potrebbe lasciare come "handle". Che ne pensate?

13 Março 2007 11:32

Xini
Número de Mensagens: 1655
Lo pensavo anch'io, ma mi piacerebbe sapere cosa dice il turco. Uffa...

28 Maio 2007 17:08

nava91
Número de Mensagens: 1268
Cos'è una "stanza"?

28 Maio 2007 20:12

Xini
Número de Mensagens: 1655
Suppongo chatroom.

29 Maio 2007 19:34

jeffcaird
Número de Mensagens: 16
Si, esatto