Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Búlgaro - Est ce qu'on se connaît?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsBúlgaro

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Est ce qu'on se connaît?
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês

Est ce qu'on se connaît?

Título
Познаваме ли се?
Tradução
Búlgaro

Traduzido por svajarova
Idioma alvo: Búlgaro

Познаваме ли се?
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 14 Maio 2013 14:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Março 2013 14:39

rosmonty
Número de Mensagens: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 Março 2013 18:32

svajarova
Número de Mensagens: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 Março 2013 19:53

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 Março 2013 20:50

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 Março 2013 23:06

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 Março 2013 12:17

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
"Do we know each other?"

20 Março 2013 18:15

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
yes