Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Bulgară - Est ce qu'on se connaît?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăBulgară

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
Est ce qu'on se connaît?
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză

Est ce qu'on se connaît?

Titlu
Познаваме ли се?
Traducerea
Bulgară

Tradus de svajarova
Limba ţintă: Bulgară

Познаваме ли се?
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 14 Mai 2013 14:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Martie 2013 14:39

rosmonty
Numărul mesajelor scrise: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 Martie 2013 18:32

svajarova
Numărul mesajelor scrise: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 Martie 2013 19:53

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 Martie 2013 20:50

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 Martie 2013 23:06

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 Martie 2013 12:17

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
"Do we know each other?"

20 Martie 2013 18:15

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
yes