Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Bulgarsk - Est ce qu'on se connaît?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskBulgarsk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Est ce qu'on se connaît?
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Fransk

Est ce qu'on se connaît?

Tittel
Познаваме ли се?
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av svajarova
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Познаваме ли се?
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 14 Mai 2013 14:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Mars 2013 14:39

rosmonty
Antall Innlegg: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 Mars 2013 18:32

svajarova
Antall Innlegg: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 Mars 2013 19:53

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 Mars 2013 20:50

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 Mars 2013 23:06

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 Mars 2013 12:17

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
"Do we know each other?"

20 Mars 2013 18:15

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
yes