Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



13Tradução - Inglês-Romeno - The language being taught

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoAlemãoChinês tradicionalPortuguês brasileiroPortuguês europeuAlbanêsItalianoÁrabeTurcoChinês simplificadoEsperantoCatalãoSuecoHebraicoHolandêsRussoEspanholJaponêsBúlgaroHúngaroGregoTcheco

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
The language being taught
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Notas sobre a tradução
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Título
Traducere-limbă-netradus!
Tradução
Romeno

Traduzido por lorelai
Idioma alvo: Romeno

Fiţi atenţi, în traducerea unui curs de limbă străină părţile din text scrise în limba ce se predă trebuie păstrate netraduse!
20 Dezembro 2005 00:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Março 2008 20:10

cioca alina
Número de Mensagens: 14
Cand traduceti limbajul unui curs, fiti atenti sa nu traduceti cuvintele scrise in limba scrisa