Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - UT QEANT LAXIS

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimInglêsGrego

Categoria Poesia

Título
UT QEANT LAXIS
Texto
Enviado por VASO85
Idioma de origem: Latim

ut queant laxis, resonare fibris, mira gestorum, famuli tuorum, solve polluti, labii reatum, sancte loannes

Título
DoReMiFaSolLaSi
Tradução
Inglês

Traduzido por Xini
Idioma alvo: Inglês

so that your servants may, with loosened voices, resound the wonders of your deeds, clean the guilt from our stained lips, Saint John.
Último validado ou editado por Tantine - 8 Março 2008 23:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Março 2008 23:07

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Xini

I can't remember much of the Latin I did at school (such a long loooooooong time ago) so I have to loosen my voice so as our latinists can resound the wonders of the deed you have performed on this translation (Hehe )

Bises
Tantine

6 Março 2008 23:26

Xini
Número de Mensagens: 1655
Ahaha, but...

I JUST COPIED FROM WIKIPEDIA (just 2 differences). I could never have written "di mio pugno" in such a "resonant" language.

Greetings to thee