Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - UT QEANT LAXIS

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaGrekiska

Kategori Poesi

Titel
UT QEANT LAXIS
Text
Tillagd av VASO85
Källspråk: Latin

ut queant laxis, resonare fibris, mira gestorum, famuli tuorum, solve polluti, labii reatum, sancte loannes

Titel
DoReMiFaSolLaSi
Översättning
Engelska

Översatt av Xini
Språket som det ska översättas till: Engelska

so that your servants may, with loosened voices, resound the wonders of your deeds, clean the guilt from our stained lips, Saint John.
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 8 Mars 2008 23:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Mars 2008 23:07

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Xini

I can't remember much of the Latin I did at school (such a long loooooooong time ago) so I have to loosen my voice so as our latinists can resound the wonders of the deed you have performed on this translation (Hehe )

Bises
Tantine

6 Mars 2008 23:26

Xini
Antal inlägg: 1655
Ahaha, but...

I JUST COPIED FROM WIKIPEDIA (just 2 differences). I could never have written "di mio pugno" in such a "resonant" language.

Greetings to thee