Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Português Br-Inglês - Não está morto quem peleja

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrInglêsDinamarquêsFrancêsFinlandêsÁrabeSuecoSérvioJaponêsItalianoKlingonRussoLatim

Categoria Expressão - Sociedade / Gente / Política

Título
Não está morto quem peleja
Texto
Enviado por professorloureiro
Língua de origem: Português Br

Não está morto quem peleja
Notas sobre a tradução
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Título
He that fights is not dead.
Tradução
Inglês

Traduzido por Dalmo
Língua alvo: Inglês

He that fights is not dead.
Notas sobre a tradução
Tambem pode ser traduzido nesse contexto como "He that hustles..."
Última validação ou edição por kafetzou - 25 Setembro 2007 04:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Setembro 2007 00:35

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Of course that the Farroupilha warriors were all men, but the portuguese text doesn't say that (and even that it's singular).
"Those who fight are not dead"

26 Setembro 2007 02:18

Dalmo
Número de mensagens: 12
Very well noted, I'm afraid it was overlooked. Thank you