Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Não está morto quem peleja

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیدانمارکیفرانسویفنلاندیعربیسوئدیصربیژاپنیایتالیاییکلینگونروسیلاتین

طبقه اصطلاح - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Não está morto quem peleja
متن
professorloureiro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Não está morto quem peleja
ملاحظاتی درباره ترجمه
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

عنوان
He that fights is not dead.
ترجمه
انگلیسی

Dalmo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

He that fights is not dead.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tambem pode ser traduzido nesse contexto como "He that hustles..."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 25 سپتامبر 2007 04:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 سپتامبر 2007 00:35

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Of course that the Farroupilha warriors were all men, but the portuguese text doesn't say that (and even that it's singular).
"Those who fight are not dead"

26 سپتامبر 2007 02:18

Dalmo
تعداد پیامها: 12
Very well noted, I'm afraid it was overlooked. Thank you