Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Espanhol - Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsEspanholAlemãoTurcoPortuguês BrFrancês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...
Texto
Enviado por pathede
Língua de origem: Dinamarquês

Hej min smukke prinsesse i den grønne ært.
jeg syntes du er jordens dejligste kvinde og jeg savner dig ufatteligt meget. mit liv har ikke været det samme uden dig. men som tak for det vi havde/har sammen skal du i dag have blomster som du plejer for denne dag er vores dag og det vil det altid være.
jeg elsker dig som altid din

(Navn)

PS. HÃ¥ber du fik opfrisket dit spansk lidt ved jo hvor meget du holder af det sprog.

Título
Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
Tradução
Espanhol

Traduzido por guilon
Língua alvo: Espanhol

Hola, mi princesa hermosa del guisante verde.
Creo que eres la mujer más maravillosa en la tierra y te echo muchísimo de menos. Mi vida no ha sido la misma sin ti. Pero en agradecimiento a lo que tuvimos/tenemos juntos, hoy recibirás flores como sueles porque este día es nuestro día y lo seguirá siendo por siempre. Te quiero como siempre, tuyo

(Nombre)

PS: Espero que hayas renovado un poco tu español porque sé cuánto te gusta ese idioma.
Última validação ou edição por guilon - 25 Outubro 2007 12:17





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Outubro 2007 22:27

guilon
Número de mensagens: 1549
I shared half the points with you. Thanks.

CC: wkn

27 Outubro 2007 19:10

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Hola

¿Qué quiere decir "como sueles" aquí?

CC: guilon

27 Outubro 2007 19:16

guilon
Número de mensagens: 1549
"Como sueles" = "As usual"

27 Outubro 2007 21:25

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Thanks!