Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Alemão - Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsAlemão

Categoria Vida diária

Título
Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...
Texto
Enviado por Krinica
Língua de origem: Holandês

Beste C.,
Zoals beloofd stuur ik jou in bijlage de foto die S. genomen heeft tijdens ons verblijf in L.G.
Wij hopen dat jullie nog een aangename reis hebben gehad in Italie.
Doe a.u.b. ook vele groeten aan jouw lieve en sympatieke vrouw.
Met vriendelijke groeten,
M. en L.

Título
Liebe(r) C., in der Anlage das Foto, das S. geschoßen...
Tradução
Alemão

Traduzido por Nooij
Língua alvo: Alemão

Liebe(r) C.,

Wie versprochen, schicke ich dir das Foto, das S. geschossen hat während unseres Aufenthaltes, in der Anlage.
Wir hoffen, dass ihr eine angenehme Reise gehabt habt in Italien.
Viele Grüße an deine liebe und sympathische Frau.
Freundlicher Gruß,
M. und L.
Notas sobre a tradução
English: If C. is male, the email should start with 'lieber'. If she is female, it should start with 'liebe'.

Dutch: Als C. mannelijk is, moet de email beginnen met 'lieber'. Als ze vrouwelijk is, moet het met 'liebe' beginnen.
Última validação ou edição por italo07 - 23 Agosto 2011 17:40