Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Deutsch - Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischDeutsch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...
Text
Übermittelt von Krinica
Herkunftssprache: Niederländisch

Beste C.,
Zoals beloofd stuur ik jou in bijlage de foto die S. genomen heeft tijdens ons verblijf in L.G.
Wij hopen dat jullie nog een aangename reis hebben gehad in Italie.
Doe a.u.b. ook vele groeten aan jouw lieve en sympatieke vrouw.
Met vriendelijke groeten,
M. en L.

Titel
Liebe(r) C., in der Anlage das Foto, das S. geschoßen...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Nooij
Zielsprache: Deutsch

Liebe(r) C.,

Wie versprochen, schicke ich dir das Foto, das S. geschossen hat während unseres Aufenthaltes, in der Anlage.
Wir hoffen, dass ihr eine angenehme Reise gehabt habt in Italien.
Viele Grüße an deine liebe und sympathische Frau.
Freundlicher Gruß,
M. und L.
Bemerkungen zur Übersetzung
English: If C. is male, the email should start with 'lieber'. If she is female, it should start with 'liebe'.

Dutch: Als C. mannelijk is, moet de email beginnen met 'lieber'. Als ze vrouwelijk is, moet het met 'liebe' beginnen.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 23 August 2011 17:40