Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Polaco - Sono stato benissimo...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsRussoAlemãoPortuguêsSuecoPolacoHúngaroLituanoCroata

Categoria Conversa - Amor / Amizade

Título
Sono stato benissimo...
Texto
Enviado por alexfatt
Língua de origem: Italiano

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Notas sobre a tradução
British English. Male speaker, talking to a female.

Título
Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie...
Tradução
Polaco

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Polaco

Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie.
Kocham CiÄ™ tak bardzo.
Słodkich snów :)
Notas sobre a tradução
Pierwsze zdanie możne przetłumaczyć na język polski bardzo różnie. Oto trzy możliwości:
1. Cieszyłem się będąc z Tobą, kochanie.
2. Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.
3. Lubiłem być z Tobą, kochanie.
Última validação ou edição por Edyta223 - 18 Setembro 2010 18:16





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Setembro 2010 21:27

givan
Número de mensagens: 2
Pierwsze zdanie zastąpiłabym propozycją nr 2.:
Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.

16 Setembro 2010 09:16

Edyta223
Número de mensagens: 787
Aneto! Co myślisz o propozycji Givana?

16 Setembro 2010 23:59

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Myślę, że wszystkie trzy opcje są w porządku. Kwestia kontekstu, którego tutaj brakuje, dlatego interpretacje mogą być różne. Biorąc pod uwagę głównie włoskie źródło (givan opiera się prawdopodbnie na angielskim tłumaczeniu) proponuję czwartą opcję: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie"
Pozdrawiam.

17 Setembro 2010 09:23

Edyta223
Número de mensagens: 787
Patrząc na szwedzką wersję tłumaczenia najlepszą opcją jest Twoja ostatnia propozycja: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie".
Mogłabyś Aneto to poprawic?
Pozdrawiam

17 Setembro 2010 23:38

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Oczywiście. Tylko musiałabyś najpierw anulować głosowanie.
Możesz również zedytować ten tekst osobiście, żeby nie przedłużać jego ewaluacji.