Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - STA RADIS???

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioInglês

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
STA RADIS???
Texto
Enviado por XMILICAX
Língua de origem: Sérvio

STA RADIS??? STA IMA NOVO??? KAKO LJUBAV, KAKO MUZ, KAKO DECA?? AE MI OBJASNI RAZLOG ZASTO STALNO IDES KOD BABE, RECI NECU RECI NIKOM OBECAVAM SAMO CU DA OBJAVIM CELOJ SKOLI, SALIM SE NARAVNO AJDE RECI PLS!!!! JESI LI NASLA NESTO ZA MATURU, JEL MARIJA NESTO NASLA??? AE DA SE DOPISUJEMO I DA OGOVARAMO NEKOG.... AKO IMAS NEKU TEMU TI RECI!!!
Notas sobre a tradução
NA BRITANSKOM ENGLESKOM

Título
What are you doing???
Tradução
Inglês

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Inglês

What are you doing??? What's new??? How's love, how's your husband, how are your children?? Explain me the reason why you always go to your grandmother. Tell me, I won't tell anyone, I promise. I'll just tell everyone in school. I'm kidding, of course. Tell me, please!!!! Have you found anything for the prom, has Maria found something??? Let's write to each other and gossip about someone.... If you have any news, just say it!!!
Última validação ou edição por lilian canale - 27 Maio 2008 23:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Maio 2008 21:51

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Maki,

say everyone ----> tell everyone
I'm joking ----> I'm kidding
Have you found anything for the prom?
Has Maria....?
eachother -----> each other

"If you have any topic, just say it!!!"
This line is weird. Could it be:
"If you have any news, just tell me!" ?

25 Maio 2008 22:03

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hi, Lilian
I'm not really sure about the last sentence, but we'll see if someone has a better suggestion. Maybe this is just fine.
Tnx!

27 Maio 2008 09:40

NPazarka
Número de mensagens: 43
Sta ima novo - What's new?

Ako imas neku temu ti reci.
If you have got a subject/theme, tell me.

Mozda?