Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Translation-vocabulary-translator.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTureckiHolenderskiEsperantoFrancuskiNiemieckiKatalońskiHiszpańskiJapońskiSłoweńskiChiński uproszczonyWłoskiBułgarskiRumuńskiArabskiPortugalskiRosyjskiHebrajskiAlbańskiPolskiSzwedzkiDuńskiFińskiSerbskiGreckiChińskiWęgierskiChorwackiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiKurdyjskiIrlandzkiAfrykanerski (język afrikaans)TajskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Klingon

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Translation-vocabulary-translator.
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Tytuł
Traduction-vocabulaire-couramment
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez cucumis
Język docelowy: Francuski

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.
22 Lipiec 2005 09:39