Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Grecki - On n'est jamais trahi que par ses amis.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiRumuński
Prośby o tłumaczenia: PolskiWęgierskiSzwedzkiCzeskiSłoweńskiIrlandzkiEstoński

Kategoria Myśli - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Tekst
Wprowadzone przez phil mouche
Język źródłowy: Francuski

On n'est jamais trahi que par ses amis.
Uwagi na temat tłumaczenia
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
Μόνο οι φίλοι μπορούν να προδώσουν.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez krok
Język docelowy: Grecki

Μόνο οι φίλοι μπορούν να προδώσουν.
20 Lipiec 2017 13:53