Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Gresk - On n'est jamais trahi que par ses amis.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRumensk
Etterspurte oversettelser: PolskUngarskSvenskTsjekkiskSlovenskIrskeEstisk

Kategori Tanker - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Tekst
Skrevet av phil mouche
Kildespråk: Fransk

On n'est jamais trahi que par ses amis.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
Μόνο οι φίλοι μπορούν να προδώσουν.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av krok
Språket det skal oversettes til: Gresk

Μόνο οι φίλοι μπορούν να προδώσουν.
20 Juli 2017 13:53