Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiHolenderskiNiemiecki

Tytuł
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
Tekst
Wprowadzone przez hanrein
Język źródłowy: Łacina

resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria

pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
Uwagi na temat tłumaczenia
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen

Tytuł
May it resound in praise
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Angielski

May it resound in praise
With joyful applauses
Sion, together with the faithful
He appeared
To whom conceived, Mary

Chant to the boy
Sing psalms to the newborn king
Announce through a pious voice
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 18 Styczeń 2010 11:06





Ostatni Post

Autor
Post

1 Grudzień 2008 19:03

hanrein
Liczba postów: 1
Dank voor de diverse vertalingen, ons koor weet nu wat de betekenis is van wat er wordt gezongen !

Thank you for the translations, our choir now can understand what they are singing !

gr. Han

1 Grudzień 2008 19:05

goncin
Liczba postów: 3706