Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Bułgarski - Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiBułgarski

Tytuł
Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...
Tekst
Wprowadzone przez polis1
Język źródłowy: Szwedzki

Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost klockan 8 lunch kl 12 kvällsmat kl 17.Du får ringa ett samtal under dagtid inte på nätterna.

Tytuł
Посред нощ е и трябва да спиш.
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez Linak
Język docelowy: Bułgarski

Посред нощ е и трябва да спиш. Закуската е в 8ч, обядът в 12ч, а вечерята в 17ч. Можеш да се обадиш веднъж по телефона, през деня, не през нощта.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 4 Kwiecień 2008 11:26





Ostatni Post

Autor
Post

3 Kwiecień 2008 22:56

pias
Liczba postów: 8113
Bridge:
"It's in the middle of the night and you shall sleep. Breakfast at 8am, lunch at 12, supper at 5 pm. You are allowed to do one phone call during the day, not at nights."

4 Kwiecień 2008 09:35

pias
Liczba postów: 8113
Sorry ViaLuminosa, I forget to cc you last night.
Here is the "bridge".

CC: ViaLuminosa

4 Kwiecień 2008 11:26

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Thank you, Pias!