Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Portekizce - Sunt un zâmbet pierdut...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceYunancaİngilizceFransızcaPortekizceArapçaİtalyancaRusçaEsperantoÇinceTürkçeMacarcaİsveççeBrezilya PortekizcesiİspanyolcaKatalanca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Sunt un zâmbet pierdut...
Metin
Öneri Dulcineea
Kaynak dil: Romence

Sunt un zâmbet pierdut...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
As romantic as it is possible.

Başlık
Sou um sorriso perdido...
Tercüme
Portekizce

Çeviri Borges
Hedef dil: Portekizce

Sou um sorriso perdido...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I translated from english.

It could include the pronome too: "Eu sou um sorriso perdido..."

As the translator from romanian says that the pronome could be in the plural:
"They are a lost smile..." would be: "Eles são um sorriso perdido..."
En son Borges tarafından onaylandı - 1 Aralık 2006 19:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Eylül 2008 17:21

mikacravcenco
Mesaj Sayısı: 2
unde se afla biblioteca?

1 Eylül 2008 17:22

mikacravcenco
Mesaj Sayısı: 2
cat timp dureza recreatia?ce tema avem de invatat pe acasa?unde pot lua loc?