Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Makedonca-Yunanca - jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MakedoncaİngilizceYunanca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...
Metin
Öneri cattiee
Kaynak dil: Makedonca

jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so mene.Razberi ti si mi biten mene nesa kam da te izgubam!

Başlık
σαγαπώ...και δεν βλέπω τον λόγο να τσακώνεσαι...
Tercüme
Yunanca

Çeviri galka
Hedef dil: Yunanca

σ'αγαπάω...και δεν βλέπω τον λόγο να τσακώνεσαι μαζί μου. Κατάλαβέ το, είσαι σημαντικός για μένα, δεν θέλω να σε χάσω!
En son irini tarafından onaylandı - 13 Mart 2009 21:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Mart 2009 23:54

irini
Mesaj Sayısı: 849
Does it say "I love you... and I don't see the reason you fight with me (I don't see a reason for you to fight with me). Understand this, you are important to me, I don't want to lose you!"

Just because the English text is a bit problematic

13 Mart 2009 21:31

galka
Mesaj Sayısı: 567
Absolutely right.

CC: irini