Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Sırpça - je ne veux pas te perdre!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaSırpçaİngilizceDancaBoşnakcaBulgarcaMakedonca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
je ne veux pas te perdre!
Metin
Öneri maéva
Kaynak dil: Fransızca

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

Başlık
Ne zelim da te izgubim !
Tercüme
Sırpça

Çeviri Stane
Hedef dil: Sırpça

Ne želim da te izgubim !
Volim te i želim da te zadržim kraj sebe!
Iako misliš da je naša veza nemoguća!
Želim da ti dokažem suprotno!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je suppose que "jtm" veut dire "je t'aime".
Quelques corrections d'orthographe : "je veux te garder à mes côtés" et "même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible".
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2008 23:41