Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



22Tercüme - Türkçe-İngilizce - Kalbimdesin, Belki bir nefes kadar yakında,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapçaLatince

Başlık
Kalbimdesin, Belki bir nefes kadar yakında,...
Metin
Öneri slcn
Kaynak dil: Türkçe

Kalbimdesin,
Belki bir nefes kadar yakında,
Belkide bir hayal gibi uzaktasın.
Ama bildiÄŸim bir yer varki;
Kalbimdesin SevdiÄŸim.

Başlık
You are in my heart.
Tercüme
İngilizce

Çeviri sirinler
Hedef dil: İngilizce

You are in my heart.
Maybe, as close as breath.
Maybe, you go away like a dream.
But, I know somewhere,
You are in my heart, my love.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
:))
En son dramati tarafından onaylandı - 10 Ocak 2008 05:33