Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiyahudi - זה קשה

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingerezaKireno cha KibraziliKihispaniaKiitaliano

Category Word

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
זה קשה
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na HELOISA PEREIRA
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Maelezo kwa mfasiri
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)
Ilihaririwa mwisho na milkman - 15 Juni 2009 11:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Juni 2009 11:38

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
A very free translation...:

"It is difficult, it is difficult
When yearning against the moon
Sometimes the wind brings a good familiar smell "

CC: lilian canale Xini